[LMB] Re: OT: Cockney rhyming slang

jshawhan at nycap.rr.com jshawhan at nycap.rr.com
Tue, 26 Feb 2002 23:31:57 -0500


> Note that in Cockney rhyming-slang, "wife" is rendered "trouble and
> strife".
>
Wouldn't that just be "trouble"?  According to China Mieville (I read an
interview where he mentioned this), and something in the _Witches
Abroad_ annotations on lspace,  the procedure for cockney rhyming slang
is to find a phrase that rhymes with the word, then take out the bit
that rhymes.  E.g.: china for mate or friend- "china plate" rhymes with
"mate", and the rhyming part's removed (that's where Mieville's parents,
who were hippies, got his name), or a new-coined one that Mieville
mentioned- sharon, as in sharon stone, for telephone.

Andy
who should be in bed