[LMB] Books in Translation (was Childhood favorites)
claudia at bookcase.com
Thu, 28 Feb 2002 13:06:43 +0100
Bo Johansson wrote:
>My feeling is that it would actually be better to read original
>German books that you had first read in English translation.
Seconded. Absolutely. Also, frankly, the German translations of LMB's
books are not good. For a while, we had someone who claimed to be the
translator's cousin on the list - Michael Morgenthal? I'm not sure whether
he's still around. He always defended his cousin's work (lousy pay, not
enough time, etc.) but I stick with my opinion. They're just not good --
and I'm a translator myself, so there.
> > So could someone give me a good quote on how much it would cost to
> > obtain German Bujolds or other really good authors? ...
>You could try http://www.amazon.de/
They even ship to the States, although that might be awfully expensive.
For a German SF-author who's definitely worth a try -- Gert Prokop. He's
hilarious and his main protagonist is a very intense, dwarfish guy... No,
no copy of Lois' work since he predated her on that particular
protagonist. Just browse on amazon.de and have fun!