[LMB] (news) Taiwanese sale of Chalion books
Luis Felipe Morales Knight
morales.knight at gmail.com
Tue Dec 20 19:15:41 GMT 2005
"Complex characters" probably means "traditional characters" (as opposed to
the "simplified characters" promulgated by the mainland Communist government
-- back when I was a wee undergrad in first-year Chinese [studying
traditional characters], my Chinese roommate made me laugh by referring to
simplified characters as "Commie writing"; his parents had immigrated from
China not long after the Revolution).
On 12/20/05, Lois McMaster Bujold <lbujold at myinfmail.com> wrote:
> "Chinese printed in complex characters", whatever that means.
More information about the Lois-Bujold