[LMB] OT: Japan, was Betan influence

Azalais Aranxta tiamat at tsoft.com
Fri Aug 10 02:06:06 BST 2007


On Fri, 10 Aug 2007, Alexandra Kwan wrote:

> Hello,
>
> On 7 Jun 2007, at 3:30 AM, Azalais Aranxta wrote:
> > The Nakamuras are living so well that if Kimiko wants a place of
> > her own she can probably afford it.  But I doubt that she does.
>
> I agree with you that logically, they'd be living very well,
> but have they shown the Nakamura family home? Or was I
> brain-dead through one of the eps (a very distinct
> possibility)?

No, they haven't, but one does get that impression.

> > Kaito is very traditional--if you listen to the Japanese
> > dialogue it's very apparent in the way Hiro addresses his
> > father, and the nuances don't really come out in
> > translation--for one thing, all Hiro's verbs are polite-form,
> > and Hiro's father speaks plainly to him most of the time.
>
> Actually, I find it pretty interesting that Masi Oka is
> apparently the person who translated all the English dialogue
> into English. What does that say about his own life, then?

Not necessarily anything--only that he knows how some very formal
types of families interact.

~malfoy :)

****************************************************************
Azalais Aranxta (~malfoy)
ataniell93 on LiveJournal and Vox
http://groups.yahoo.com/group/malfoymadness

"I know the true world, and you know I do. But we needn't let it
think we all bow down." --Christopher Morley


More information about the Lois-Bujold mailing list