[LMB] 2 questions, one Vorkosigan, one list-related

Lois McMaster Bujold lbujold at myinfmail.com
Sat May 5 13:50:24 BST 2007


[LMB] 2 questions, one Vorkosigan, one list-related
Dan Tilque dtilque at nwlink.com
Sat May 5 08:22:52 BST 2007

The name Vorkosigan Sousleau is a joke, a bilingual pun. Made by
Count Vortala.

First note that Surleau is French for "on the water". Well,
actually the French would be spelled "sur l'eau", but the
spelling of the village name has obviously been modified a bit
over the centuries. Going by the same spelling mod, Sousleau
means "under the water". The pun comes from equating French
'sous' with English 'souse'. The "Aral's honor" part is a
reference to his drinking, of course.

--
Dan Tilque



*** A bilingual pun, but it only secondarily refers to Aral's drinking.  
It mostly refers to Aral's sailing.  Note the context of the scene, Aral 
laying the sails of his small boat out on the grass to dry.  Then think 
about how they got that way...

Although I suppose I really shouldn't have expected the bulk of the 
readership, who likely don't have small boat sailing experience, to have 
gotten that one.  Hm.

Ta, L.



More information about the Lois-Bujold mailing list