No subject
Mon Jan 7 19:20:03 GMT 2008
sort of sense...
Frank Kempe wrote:
> If there is an english word for this behavior it is probably borrowed from German, as is shadenfreude (sp?).
> The first thought I had was the petulance of a very young child that wants the best (of current offers)
> or nothing. looking up petulance (a word I don't get to use very often) I find it references peevish which
> also comes close though neither fits perfectly.
> G'luck,
> Frank
>
>
More information about the Lois-Bujold
mailing list