[LMB] Mispronunciation

Peter Granzeau pgranzeau at cox.net
Wed Sep 3 02:45:33 BST 2008


At 08:00 PM 9/2/2008, Trialia Xua wrote:
>Elizabeth Carabine <elizabeth at cheztaft.demon.co.uk> wrote:
>
>> >Another cross Atlantic division I've heard is the pronunciation of
>> >fillet. In the UK it's fill-et and I've heard feell-ay in both Canada
>> >and the US. The second being the French pronunciation too.
>
>Actually, we do use the words 'fillet' and 'filet' in British English
>separately (the latter is more often used by restauranteurs who want to show
>off), and they're pronounced differently from each other, so perhaps that
>isn't a difference in pronunciation but simply in the word being used...

Filet seems to be a word reserved for a boneless tenderloin of beef.  Fillet I see used to describe boneless fish.  "Boneless" seems to be the word used in other instances.


-- 
Regards, Pete
pgranzeau at cox.net 




More information about the Lois-Bujold mailing list