[LMB] Religion and one-up-manship

Markus Baur baur at chello.at
Sun Jul 18 07:15:46 BST 2021


does anyone here know the address the israely army uses in hebrew as 
replacement / translation of "Sir" - i seem to remember it is Adonai . 
but i might be very wrong / misinformed

servus

markus



Am 17.07.2021 um 22:54 schrieb Matthew George:
> On Fri, Jul 16, 2021 at 9:39 AM Harvey Fishman <fishman at panix.com> wrote:
> 
>> We already substitute a euphemism for the Name of the Lord, Adonai.
> 
> 
> No, 'Adonai'* means *"Lord" or "Lord of Hosts".  It's a title, not a name
> proper.  If it's to be considered a name, then "Lord" must be considered a
> name - and by your reasoning it must be adjusted, probably to L-rd.
> 
> Ten seconds of Net searching is enough to demonstrate this.
> 
> Matt G.
> 


More information about the Lois-Bujold mailing list