[LMB] Religion and one-up-manship
baur at chello.at
Sun Jul 18 07:15:46 BST 2021
does anyone here know the address the israely army uses in hebrew as
replacement / translation of "Sir" - i seem to remember it is Adonai .
but i might be very wrong / misinformed
Am 17.07.2021 um 22:54 schrieb Matthew George:
> On Fri, Jul 16, 2021 at 9:39 AM Harvey Fishman <fishman at panix.com> wrote:
>> We already substitute a euphemism for the Name of the Lord, Adonai.
> No, 'Adonai'* means *"Lord" or "Lord of Hosts". It's a title, not a name
> proper. If it's to be considered a name, then "Lord" must be considered a
> name - and by your reasoning it must be adjusted, probably to L-rd.
> Ten seconds of Net searching is enough to demonstrate this.
> Matt G.
More information about the Lois-Bujold